quarta-feira, 9 de fevereiro de 2011

Novo acordo ortografico chacina meu vocabulário

Com a nova maneira de escrever, as tabernas brevemente vão ser transformadas em Nahgt Clubes, onde se os clientes podem fazer táble danse e embebedarem-se com travestis.

O novo acordo ortográfico vem de vez desmistificar a relação que temos com as novelas brasileiras que dão da parte da tarde, passamos a escrever quase quase igual a eles. Isto do novo acordo da escrita portuguesa é algo como a borreira depois de comer figos verdes, agente come e não sabe o que vai acontecer nem quando nem onde! Mas mesmo assim, há letrados nesta matéria que também estão confundidos, e não é só os Jornalistas da TVI, por exemplo na Sic Noticias nas ultimas informações sobre o Egipto, lia-se no rodapé: Directo do Egito, na RTP lia-se Direto do Egipto, no computador que escrevo estas baboseiras ainda aparace Egipto como correcto. Dito isto, vou comer uma linguiça com vinho tinto diretamente de Borba.

Para quem anda à nora, ajuda online do FLIP, Conversor para o Acordo Ortográfico.

Sem comentários:

Enviar um comentário